
— Брюс здесь ни при чем. Я ведь никогда не была в него влюблена по-настоящему.
Элизабет спорить не стала. Решила зайти с другой стороны:
— А экзамен? Вряд ли ты его сдашь, если целый день проболтаешься на озере…
Завтра сестрам предстоял экзамен, дающий право работать экскурсоводом. Сдай они этот экзамен, и они неплохо заработают летом, показывая туристам красоты побережья и живописные места Ласковой Долины.
Близняшки давно мечтали, как будут вместе водить туристов. И вот на тебе, Джессика завтра наверняка провалится.
— Обещай, что не скажешь маме, и я обязательно подготовлюсь. Хоть всю ночь буду сидеть, — Джессика нащупала слабину в обороне противника.
— Не стану ничего обещать. Спросит, скажу как есть!
Джессика вскочила с кровати и, яростно метая глазами голубые молнии, крикнула:
— Какой же ты друг?!
— У тебя, Джес, нет лучшего друга, чем я, — сухо возразила Элизабет, ничуть не обидевшись на сестру. — Но ты это никак не хочешь понять!
— Ладно, обойдусь без тебя, не нужно мне твоего снисхождения. Но и я тебе никогда ни в Чем не помогу, — Джессика переменила тон, и из глаз у нее брызнули слезы.
— Я-то думала… сестры. — должны, друг друга., защищать, — рыдая, укоряла она сестру, — а ты..
Элизабет закусила губу: «Почему она иногда бывает так сурова со мной?»
— Джесс— примирительно начала она.
Но было поздно. Джессика выскочила из спальни и так хлопнула дверью, что Элизабет подскочила на кровати.
Глава 2
— Что ты сходишь с ума? — недоумевала подруга Элизабет Инид Роллинз. — Ты же не сделала ничего плохого, Было воскресенье. По дороге на пляж они зашли в кафе «Дэйри Берджер», Элизабет заказала румяный, облитый острым соусом «хот-дог», но почти не притронулась к любимой еде. Представляла себе, как красный спортивный «понтиак» уносит на озеро ее легкомысленную сестрицу, — Пока не сделала, — поправила она подругу. — Только бы мама ничего не заметила. Только бы не спросила про Джес.
