
Фелипе не отвечал. Он по-прежнему стоял, уставившись в окно.
Тем же ровным тоном Лиана заговорила снова:
— Единственная причина, по которой я прибыла сюда, — это ваша телеграмма. Я понятия не имела…
Конец фразы она произнесла с нескрываемым недоверием в голосе. Неужели правда то, что он рассказал о наследстве? Неужели она стала владелицей этого дома и окружающего поместья?
— Не имели понятия? — грубо перебил он, даже не повернувшись к ней.
— Абсолютно! Откуда я могла знать? Я даже не представляла, что все это принадлежит бабушке Глории! Она никогда не писала мне об этом. Я не знала, что она была такой богатой!
Он насмешливо покачал головой и бросил на нее через плечо тяжелый взгляд.
— Ну конечно, вы не знали!
— Не знала! Правда!
Значит, он думал, что она строила какие-то козни, чтобы завладеть бабушкиным богатством, догадалась Лиана.
Такое подозрение с его стороны было оскорбительно и в то же время смешно. Лиана решительно затрясла головой.
— Представьте себе, я всегда думала, что бабушка живет в каком-нибудь уютном маленьком пригороде, в небольшом скромном бунгало под названием Эль-Дотадо!
Лиана улыбнулась про себя, вспомнив, как в аэропорту Буэнос-Айреса она остановила такси и попросила водителя отвезти ее в Эль-Дотадо. Тот оказался порядочным человеком и прежде, чем Лиана успела сесть в машину, назвал такую сумму, что от удивления у нее отвалилась челюсть. «Сеньорита, отсюда больше шестисот километров», — сообщил он. Только тогда Лиана поняла, что предстоит еще долгий путь на автобусе.
Так началась заключительная часть ее длительного и необычного путешествия. Автобус выехал из Буэнос-Айреса, пересек огромную равнину, носившую то же название, и, сделав еще две остановки, наконец доставил ее на ранчо — до смерти измученную.
