
Он почувствовал укол жалости и, шагнув к пруду, после некоторого колебания протянул руку.
— Вылезайте. — Она взглянула на его руку так, словно это ядовитая змея. — Вы меня слышите? Хватайтесь, я помогу вам выбраться.
— Уж лучше я проведу здесь всю ночь.
— Вы ведете себя, как избалованный ребенок. Позвольте мне помочь вам.
— Я справлюсь сама.
Доказывая это на практике, она поскользнулась на мокром мраморе, судорожно попыталась ухватиться за воздух и не упала только потому, что Франс успел подхватить ее.
— Не надо, — прошипела Лаура. — Отпустите меня…
— Именно это я и намерен сделать. — Он поставил ее на ноги, сбросил с себя пиджак и накинул ей на плечи. Она попыталась сопротивляться, но Франс крепко ухватил ее за руки.
— Мне не нужен ваш пиджак. Мне ничего от вас не нужно.
— Вы замерзли.
— Я промокла, и если вы очень-очень напряжете мозги, то, может быть, догадаетесь, почему.
— Вы были пьяны.
— И?
— А сейчас нет.
— Чудесно. У вас на родине — вы ведь из Испании, да? — всегда так поступают с теми, кто выпил лишнего? А вы слышали о черном кофе?
— Я предлагал, но вы отказались.
— И вы решили с-сделать в-все по c-своему?
Он нахмурился.
— У вас зубы стучат.
— У вас бы тоже с-стучали, если бы вас сб-бросили в фонтан.
— Пойдемте. — Он протянул руку, но она отшатнулась.
— С вами я н-никуд-да не п-пойду. Она вызывающе вскинула голову, и Франс счел за лучшее не спорить и со вздохом подхватил ее на руки.
— Эй! — воскликнула Лаура. — У вас что, тяга к с-смерти? Я же сказала, что м-моя с-семья…
— Она навестит вас в больнице, — мрачно сказал Франс, — если вы не перестанете капризничать, не снимете мокрую одежду и не примете горячий душ.
