
Она подняла руки и приподняла волосы, а потом медленно отпустила их. Они каскадом рассыпались по плечам. Он завороженно следил за ее движениями. Ребекка знала, что ему нравятся ее волосы. Он сказал ей об этом еще в первую встречу, когда сравнил цвет ее волос с заходящим солнцем.
Наверно, его красивые слова сразили ее не меньше, чем черты лица и мускулистое тело. Он был воплощением мужественности и умел заставить женщину таять рядом с ним.
Хотя, наверно, это просто его способ соблазнения женщин. Сколько времени прошло с того момента, как он назвал ее глаза голубыми цветами, распускающимися весной в Греции? Или сравнил ее кожу с нежнейшими сливками?
Ребекка поежилась. Гордость не позволяла ей раздеваться перед ним, но она понимала, что вечер будет окончательно испорчен, если она будет продолжать отказываться.
Одним движением она стянула с себя платье и бросила на стол прямо на его бумаги. Она хотела, чтобы он возмутился.
— Я надеюсь, это не помешает твоей работе, — неуверенно произнесла она.
— Ребекка, — тихо проговорил Ксандрос.
— Да?
— Повернись, — глухо приказал он. — Повернись, и дай мне на тебя полюбоваться.
Она заставляла его ждать. Столько, сколько могла себе позволить, а потом медленно двинулась к нему.
— Ребекка...
— Ты хотел увидеть это? — она покрутилась перед ним в красивом белье.
— Да. Именно.
Она знала, что он любит её тело так же, как волосы. Он не раз говорил ей об этом. Ему нравилось, когда она носила красивое белье, которое почти ничего не прикрывало. Несколько раз он порывался купить ей шикарное белье в одном из самых дорогих магазинов Лондона, но она отказывалась. Не хотела, чтобы ее купили, хотя постоянно чувствовала себя его собственностью. Наравне с его дорогими машинами и апартаментами.
Она начала снимать трусики, но у нее тряслись руки. Она сжала кружевной комочек в ладони и со злостью бросила в него.
