– Перед тем как я уезжала в Англию, отец говорил – почти тысяча.

– А сейчас?

Ресницы Элиссы взметнулись. В животе засосало, как всегда, когда она задумывалась, насколько близко ранчо подошло к краю несчастья.

– Не знаю, – ответила она прямо.

– Ну подсчитай.

– Не могу.

– Почему? – спросил Хантер.

– Мак никогда не говорил мне,

– Попытайся сама подсчитать.

– Я пыталась, – ответила Элисса.

– Слишком трудное дело?

– Слишком трудный Эб.

– Что?

– Как только я отъехала от дома, Эб настиг меня, это было сразу после весеннего перегона, и с тех пор я не решаюсь удаляться от дома.

Внутри у Хантера все свело. Он прекрасно знал, что за сволочь этот Эб и что он мог сотворить с нежным телом девушки.

– Он обидел тебя? – спросил Хантер.

Неприкрытая угроза в голосе мужчины испугала Элиссу. Она тяжело проглотила слюну, потом еще раз, прежде чем смогла ответить.

– Нет, – заикаясь прошептала она. – Леопард оказался быстрее.

– Но и лошади Калпеппера тоже не клячи.

Элисса с облегчением выдохнула, увидев, как Хантер спокойно водил щеткой по мускулистому бедру Багл-Боя. Еще несколько секунд назад он казался на грани ярости.

– Его лошадь не привыкла брать препятствия.

– То есть?

– На Леопарде я перепрыгиваю через ущелья, бурелом, завалы из камней, даже через потоки. Лошадь Эба не может.

Мысль о том, что Элисса неслась сломя голову, заставила сердце Хантера забиться вдвое скорее. «Что с ним, черт побери, происходит!»

– Глупо было так себя вести, – наконец нашелся Хантер. – Твоя лошадь могла переломать ноги.

Элисса промолчала. Даже сейчас, при воспоминании о дикой скачке, она покрылась холодным потом.

Но эта опасность – чепуха по сравнению с тем, что было бы, не сумей она удрать от Эба Калпеппера!

– Черт побери! – выругался Хантер. – Ты же не дура! Разве можно одной выезжать за ворота ранчо?



22 из 282