– Дядя Личалд, няня Джейн, я хочу есть! – Девочка, забавно переваливаясь на коротеньких ножках, подошла к ним.

– Сейчас, радость моя. – Джейн протянула девочке руку, и та с готовностью ухватилась за палец. – Мы уже идем.

Следуя за ними, Ричард напряженно думал о случившемся. Что это означало? Случайная слабость с обеих сторон? А может, нечто большее?

Лишь одно он знал совершенно точно: призрак Изабеллы больше не стоял перед его глазами.

3

Наступил вечер.

Джейн удалось убедить Лотти лечь спать в комнате, временно отведенной под детскую. Искупав малышку, она помогла ей надеть пижаму и уложила в постель.

– Я так соскучилась по мамочке, – доверительно прошептала Лотти, когда девушка наклонилась, чтобы поцеловать ее на ночь.

– Знаю, милая. Уверена, что твоя мама тоже очень скучает по тебе.

Джейн обняла Лотти и крепко прижала к себе.

– Ты такая холошая, – сонно пробормотала девочка. Ее пухлые ручонки обвились вокруг шеи няни. – Совсем как моя мамочка.

Растроганная Джейн еще раз поцеловала ребенка.

– Ты тоже очень хорошая, Лотти. Хочешь, я расскажу тебе сказку?

– Да! – обрадовалась малышка. – Мама всегда мне лассказывала сказки. А вот дядя Личалд говолит, что ему некогда.

Видно, Калвест и в самом деле работает с утра до ночи, подумала Джейн. В таком случае ясно, почему столь импозантный мужчина до сих пор не женат. Может у Ричарда нет и постоянной подружки?

При этой мысли у Джейн неожиданно сладко заныло сердце. Испугавшись, как бы не зайти в своих мечтаниях слишком далеко, она поспешила вновь переключиться на Лотти.

– Просто твой дядя очень занят, – объяснила Джейн. – Итак, о чем же тебе рассказать?

– О плинцессе, такой же класивой, как ты.

– Спасибо, Лотти. Итак, слушай. В одной далекой-далекой стране, в замке на высокой горе жила прекраснейшая из принцесс…



21 из 116