
– Хочу посмотреть, нет ли на голове еще ушибов или ссадин. Я должен был сделать это раньше. Наклонитесь вперед.
– Говорю вам, все в порядке. Единственное, в чем я нуждаюсь, так это в бактерицидном пластыре на лоб.
– Наклонитесь вперед, - повторил он. Его пальцы легко нажали на голову, и ей пришлось поневоле наклониться к нему.
– Все в порядке. Взгляните вверх и дайте мне посмотреть на ваши глаза.
– Мои… глаза? - Виктория запнулась. Этот голос был ей знаком. Она знала его. Она…
– Да. Я хочу посмотреть, нет ли сотрясения.
– У меня нет сотрясения. Правда. Я… я… Боже! Теперь все ясно. Человек, который столкнулся с ее машиной, был тот же самый, что так усложнил ее жизнь вчера, тот самый, что разговаривал с ней в офисе Кемпбелла.
И если она права, то и он вот-вот это поймет. Пока что он был слишком занят последствиями инцидента. Ее шляпу он снял, а ее солнечные очки…
– Поднимите голову, пожалуйста.
Однако Виктория наклонилась еще ниже, так что волосы завесой упали на ее лицо.
– Спасибо. Я благодарна вам за заботу. Но я в порядке. Правда в порядке. И… и я тороплюсь…
– Нисколько не сомневаюсь.
Показалось ей или в самом деле прозвучала эта неожиданная опасная нотка в его голосе? Виктория боролась с искушением поднять голову и взглянуть мужчине в лицо. Так иногда бывает, когда оказываешься на месте какого-нибудь происшествия, - взглянуть страшно, но непреодолимое любопытство словно заставляет повернуть голову.
Она глубоко вздохнула.
– Почему бы вам не дать мне адрес вашей страховой компании? Моя машина взята напрокат. Я скажу компании, что инцидент произошел по моей вине. Я уверена, что не будет… - ее голос дрогнул, как только мужчина приблизился к ней, - никаких проблем.
