
— Послушайте, — голос его был тверд. — Это Сан-Хуан, а не Средний Запад.
Виктория с изумлением взглянула на него.
— Откуда вы знаете, что я…
Он улыбнулся, на этот раз не так холодно, и улыбка преобразила его. Грубоватая жесткость исчезла, и Виктория с удивлением увидела, каким обаятельным он мог быть.
— Вы говорите так, как говорят в районе Великих Озер, — сказал он. — Висконсин, может быть?
Она перевела дух.
— А! Мой выговор?
Он мягко рассмеялся.
— Да, ваш выговор.
Виктория поднялась на ноги. Он приблизился и легко коснулся ее плеча.
— Если позволите, я вызову вам такси.
— Нет. — Она снова покачала головой. — Спасибо, но я… мне нужно прогуляться, подышать свежим воздухом.
Помедлив, он убрал руку. Виктория повернулась и направилась к двери. Каждый шаг ей давался с трудом. Ну и натворила она дел! Сначала с охранником, а теперь с этим хорошо одетым человеком из службы безопасности. Они наверняка запомнят ее лицо. Явиться сюда снова, чтобы найти кабинет Кемпбелла, будет теперь невозможно. Ей придется стоять на улице, прячась за деревьями, часами выслеживая того, кого она хотела увидеть, и в то же самое время рискуя привлечь к себе внимание.
— Эй!..
Она была уже у двери, когда низкий, но твердый как сталь голос мужчины остановил ее. Она медленно обернулась и оказалась лицом к лицу с ним.
— Запомните то, что я вам сказал, — повторил он. — Здесь не Штаты, а Карибы. Всякое может случиться.
— Я не понимаю.
— Здесь масса сумасшедших, на этих островах.
Она вспыхнула.
— Какое отношение это имеет ко мне?
— Любая американская корпорация подвергается опасности. Бывает, люди, вполне невинные с виду, входят с улицы и вытворяют жуткие вещи.
Она была ошеломлена.
— Так вот что вы подумали? Что я была…
Он пожал плечами.
— Откуда я мог знать…
Внезапная догадка вдруг поразила ее.
