Пульс у Рэйни учащенно забился.

— К делу?

— Адвокат Стерлинга уже подал документы в суд. Судья хочет провести слушание за закрытыми дверями завтра, в два часа дня.

— Что? — в ужасе воскликнула Рэйни. — Вы хотите сказать, что он возбуждает дело против меня?

— Против вас, автора романа Бонни Ригли и издательства «Красная Роза».

— Господи боже…

Грейс подняла брови.

— Не забывайте, что вы имеете дело со Стерлинтом. Это имя сдвигает горы. Но не беспокойтесь, он не выиграет. Кстати, кто персонально в компании «Универсальные поздравительные открытки» может дать нам письменное подтверждение того, что вы не использовали изображение мистера Стерлинга ни на каком виде их продукции?

— Сол Голдберг.

Грейс кивнула.

— Я знакома с Солом… прекрасный человек. Ну хорошо, теперь все по порядку. Если мы сумеем сделать так, чтобы ваши мама и брат добрались сюда в течение двадцати четырех часов, давайте попытаемся. «Красная Роза» оплатит их расходы.

— Мама сможет приехать, но я не уверена, что мы успеем связаться с братом.

Грейс пристально посмотрела на нее.

— Постарайтесь. Адвокат мистера Стерлинга Дрю Уоллэс — опытнейший специалист. Он надеется застать нас врасплох, и мы не должны этого допустить.

Рэйни оценила настрой собеседницы. Ей показалось, что адвокат довольна сложившейся ситуацией.

— Я позвоню в компанию, где работает Крег, и узнаю, смогут ли они разыскать его. Моя мама знает номер их телефона.

— Когда будете разговаривать с ней, попросите захватить ту фотографию. И еще: Дон сказал, что вы делаете предварительные наброски, прежде чем приступить к картине. Где те наброски, которые вы делали с мистера Стерлинга?

Рэйни сконфуженно взглянула на Грейс.

— Старые хранятся в доме моих родителей.

— А у вас нет их на дискетах?

— Нет, на дискетах только законченные портреты. Эти дискеты у меня дома.



22 из 115