Бет с сомнением уставилась на фотографию, прикрепленную к анкетному листу.

– Мой брат исчерпал свою квоту Девушек Агентства «Гарланд» на этот год. Пусть теперь получает то, что есть.

– Она кажется такой юной! Он сжует ее и выплюнет еще до обеденного перерыва.

– Возможно, – задумчиво ответила Аманда. – А может, и нет.

Она внимательно рассматривала снимок заурядной, похожей на учительницу молодой женщины с копной темных волос.

– Ему нужна сотрудница с характером. Говорят, женщины с севера очень волевые.

– Если ты думаешь, что твоего брата можно приручить, Аманда, то ты его совсем не знаешь.

– А мы попробуем. – Аманда улыбнулась и протянула фотографию Бет. – Проверь ее рекомендации. Если все в порядке, позвони ей, чтобы завтра утром она как можно раньше подошла к нам в офис.

Джилли Прескотт набрала номер своей двоюродной сестры. Раздались три гудка, затем со щелчком включился автоответчик:

«Здравствуйте, это Джемма. Я не могу сейчас подойти к телефону, но, если вы оставите свой номер, я перезвоню вам».

– Вот черт! – Джилли откинула со лба непослушную прядь темных волос.

– Что случилось, милая? – озабоченно спросила ее мать, остановившись в дверном проеме. Она следила за тем, чтобы Джилли не болтала долго по междугородному телефону.

– Ничего, там автоответчик, – пояснила Джилли, дожидаясь гудка, чтобы оставить сообщение.

Мать с сомнением покачала головой:

– Не знаю, Джилли. А что, если она в отъезде?

– Конечно же, нет! Куда она могла поехать в январе?

– Ну хорошо, тогда пойду поглажу твою самую красивую блузку.

Мама была против отъезда Джилли из дома, и ей не нравилась идея остановиться у Джеммы.

– Одному Богу известно, во что ты превратишься, когда тебе самой придется заботиться о себе, – проворчала миссис Прескотт. Она помедлила. – Знаешь, пообещай мне, что, если что-нибудь пойдет не так, если Джемма не захочет принять тебя, ты сразу же вернешься домой. Всегда можно найти какую-нибудь другую работу, Джилли.



2 из 96