
Стало смеркаться. Он поцеловал ее влажные бедра, потом рот; Изобел взяла в руки его голову и долго смотрела в глаза. Ее собственные глаза горели изумрудами, но теперь в них не было слез.
- Эдуард, милый, - произнесла она. - У меня к тебе совершенно особое чувство, я знала, что ты поймешь. Я правильно поступила, верно?
- Безусловно, - улыбнулся он.
- Я тебе нравлюсь? Ты мне всегда нравился.
- Да. - Он нежно ее поцеловал. - Ты мне всегда очень нравилась.
- Так я и думала. Я рада. Нравиться мне куда больше по душе, чем когда меня любят. В общем и целом. А теперь мне пора.
Она соскочила на пол с той быстрой нервной грацией, которая его неизменно очаровывала, и натянула зеленое платье.
- Я пришлю тебе кусочек моего свадебного торга, - заявила она с озорной улыбкой. - Он будет покрыт чудовищной белой глазурью - ею так гордятся кондитеры - и на вкус приторный. Но мне нравятся коробочки с бумажным кружевом, в какие укладывают ломтики. Так что пришлю. Можешь съесть его перед экзаменами. Свадебный торт приносит удачу, это все говорят, поэтому ты наверняка получишь степень и...
- Изобел...
- Если я задержусь еще на минутку, то опять разревусь, - сказала она. - А это будет в весьма дурном вкусе. До свидания, Эдуард, милый. Береги себя.
Через неделю он отбил телеграмму: "Спасибо за торт тчк Эдуард". Через три месяца, когда о присуждении ему степени бакалавра стало известно из опубликованных лондонской "Таймс" итогов выпускных экзаменов в Оксфордском и Кембриджском университетах, к нему в Сен-Клу пришла телеграмма: "Вижу зпт ты его съел тчк Изобел".
После этого она на восемь лет исчезла из его жизни.
* * *
Окончив Оксфорд, Эдуард возвратился во Францию, чтобы приступить к управлению компаниями и недвижимостью де Шавиньи. Состояние дел привело его в ужас Студентом он на каникулах наведывался во Францию, но короткие эти приезды не дали ему и отдаленного представления о хаосе, который воцарился после смерти отца.
