Саре было неприятно смотреть, как Кларисса и Салли наперегонки пытаются овладеть вниманием Гриффа.

Или это в ней заговорила ревность? Да нет, она же едва знает Гриффа Моргана.

— Ты все молчишь, Сара.

Вздрогнув от неожиданности, она подняла голову. Можно было догадаться, что Грифф не даст ей незаметно отсидеться.

Сара ослепительно улыбнулась ему, прекрасно понимая, с каким негодованием наблюдает за ней Кларисса, и зная, что Салли бросает откровенно враждебные взгляды. При том, что сама она не рвалась принять участие в беседе, смешно было, что хозяйки реагировали так агрессивно.

— Много работы было сегодня, — объяснила она.

— Очень мило. — Салли с интересом посмотрела на нее. — И что же вы с папой сегодня делали?

Сара удивленно сдвинула брови:

— Я была в бассейне со Стивеном. А что делал твой папа, я не знаю…

— Я спал, — сухо вставил Роджер, многозначительно глядя на жену.

— А Бен? — беспечным тоном продолжала Салли. — Он тоже был в бассейне с тобой… и со Стивеном?

Почему Салли так странно ведет себя? Это что, намек? Да нет, не может быть!

— Кто-нибудь желает кофе? — вставая, спросила Кларисса. Всеобщее внимание опять перешло к ней. Она была хороша в узком красном платье, которое удивительно оттеняло ее волосы и придавало им золотистый блеск. — Стивен, тебе пора в кровать, — ласково обратилась она к сыну. — Никаких возражений, милый! — решительно добавила она, видя, что сын собирается спорить. — Ты помнишь, как мы договаривались?..

— Но…

— Я им займусь, — сказал Роджер и повел громко протестующего Стивена в комнату, что-то втолковывая ему на ходу.

— Кофе, Грифф? — бархатным голосом спросила Кларисса.

— Спасибо. — Он кивнул и, увидев, что Сара встает со своего места, быстро обошел стол и придержал ее стул. — Все было очень вкусно, спасибо, — сердечно произнес он.

Сара беспокойно осмотрелась и с облегчением отметила про себя, что Кларисса уже ушла на кухню готовить кофе, а Роджер, который вернулся в комнату, занят разговором с Беном. Одна только Салли, прищурившись, наблюдала за ними.



51 из 110