
— Ее действительно остановили, — сухо проронил Уэнси. — Девица была полностью одета, и все трое страшно удивились задаваемым вопросам. Молодая девушка, ее жених и брат направлялись в Нью-Йорк, где они вместе с другими наняли судно для рыбной ловли и подводной охоты. В подтверждение своих слов они показали свои билеты, гарпуны и снаряжение.
— Все ясно, — прошептал Карсон.
Неожиданно он ощутил такую усталость, что был не в состоянии больше размышлять. Больной рукой он судорожно ухватился за спинку сиденья.
«Если бы я только мог знать, что револьвер находится в машине в ящике для перчаток!» — подумал он.
— Перед тем как везти его в архив, — проговорил инспектор Филипс, обращаясь к Уэнси, — остановитесь сначала у какого-нибудь госпиталя, чтобы его осмотрели врачи. Это в порядке вещей. Лично я не нахожу в нем ничего особенного, но после перенесенного ни в чем нельзя быть уверенным.
— Понятно, — согласился Уэнси, — хорошая идея.
Теперь Карсон был уже совершенно уверен, что случилось что-то непонятное и очень плохое. Филипс и Уэнси больше не обращались к нему, а разговаривали словно поверх его головы.
— Что же все-таки произошло? — вновь поинтересовался он. — Что вообще происходит? Я хочу это знать. Вы что-то от меня скрываете, да?
— Что же, например? — вкрадчиво осведомился Филипс.
— Шеннон мертва? — с отчаяньем продолжал задавать вопросы Карсон. — Наверное одна из машин полиции обнаружила ее труп, да?
— Ничего подобного не случилось, мистер Карсон, — уверил его Филипс. — Клянусь вам, что мы ничего не нашли.
— Вы клянетесь?
— Клянусь. Между тем… — Филипс задумался.
Карсон повторил дрожащим голосом:
— Между тем…
— По логике вещей, она должна быть мертва, — продолжал инспектор. — Во всяком случае, вы сами это сказали. Эти двое получили от нее все, что хотели, там, в трейлере. Это понятно…
