ГЛАВА ПЕРВАЯ

Послышался звук отодвигаемого стула.

Кассандра Морроу вздохнула и отпустила натянутую прядь. Пшеничные волосы упали на лоб. Она скорчила себе рожицу в зеркале: со стрижкой придется подождать. В ресторан, судя по всему, заявился клиент. Как он не вовремя!

Отложив ножницы, она выглянула из открытой двери дамской комнаты. Ее взгляд скользнул по крытой тростником веранде. Так и есть! В дальнем углу за столиком сидел темноволосый мужчина в синей водолазке и выгоревших джинсах. Отодвинув стул, он удобно вытянул длинные ноги. Взгляд его был прикован к искрящейся на солнце сапфировой глади Индийского океана.

— Черт тебя принес в такую рань! — раздраженно пробормотала Касс. — Еще два часа до открытия.

Она отвела с лица светлые пряди, одернула розовый облегающий топ и торопливо счистила пальцем два сухих пятнышка непонятного происхождения (детское питание?) со своих мятых шортов цвета хаки. Потом смахнула каплю пота с подбородка. Отель «Затерянный рай» и его ресторан — это, конечно, не лондонский «Савой» с гриль-баром, однако выглядеть следовало достойно.

Касс слегка нахмурилась. Отказывать клиенту всегда неприятно. А собственно, почему отказывать? Ну и что, что нерабочие часы? Разве трудно включить кофеварку или откупорить бутылку? Для этого не требуется особого умения. Как и для того, чтобы положить на тарелку кусочек домашнего кокосового пирога.

А если клиент сочтет, что его обслужили сверхвежливо и сверхрасторопно, он, возможно, зайдет еще раз.

— Доброе утро, сэр, — приветливо улыбнулась она. — Строго говоря, ресторан до двенадцати закрыт для клиентов, не проживающих в гостинице. А сегодня, между прочим, в меню одно из наших фирменных блюд — очень вкусная рыба по-креольски, запеченная в горшочке. Тем не менее, я с удовольствием приготовлю вам чашечку кофе или принесу стакан холодного пива, если вы...



1 из 127