
- Рождение этого ребенка меняет для вас многое, - со своей обычной непосредственностью заявила она.
Он согласился с этим.
- И для мадам дофины тоже, - добавил Антуан.
Он лукаво улыбнулся. Молодому человеку нравилось быть героем сплетен, ходивших среди придворных. Эта маленькая принцесса, племянница короля, оставалась сельской простушкой, воспитанной вдали от Парижа; ее неискушенность и искренность были качествами, редкими при дворе. Антуан находил Жанну необычной, очаровательной.
Антуан привык к женской лести, но комплименты этого ребенка показались ему особенно приятными.
- Как бы тебе понравилось оказаться на месте мадам Катрин, маленькая принцесса? Муж не любит ее. Любовница заставляет его ложиться в постель жены. Ты бы потерпела такое положение? Скажи мне!
Глаза Жанны сверкнули.
- Я бы не вынесла этого.
- У тебя есть характер. Но если бы ты оказалась на месте Катрин, ты бы не имела иного выбора.
- Я бы попросила, чтобы меня избавили от такого брака.
- Что? Ты бы променяла французский двор, общество королей и принцев, на нищую Флоренцию и общество торговцев?
- Не думаю, что Катрин бедствовала во Флоренции. Ее семья очень богата - возможно, Медичи богаче французского королевского дома. Я бы предпочла потерять эту роскошь ради избавления от унижений, которые сопутствуют ей.
- Не трать свою жалость на итальянку. Посмотри на нее. Разве она нуждается в сочувствии?
Жанна поглядела на дофину. Катрин казалась абсолютно счастливой, но если Антуан не замечал холодного блеска ее глаз, то Жанна видела его. Никто из придворных не понимал, что происходит в душе итальянки. Поэтому люди предпочитали думать, что там не происходит ничего.
- Ей еще повезло, - продолжил Антуан. - Она успела спасти себя. Ты знаешь, уже поговаривали о разводе. Король избавил ее от этого.
