— Ты согласна мне помочь или нет?

— Конечно, я согласна, но…

— Даже после того, как мой братец велел твоему мужу запретить тебе видеться со мной?

— Да! Я же сказала, что заверила дорогого Алджернона в твоей невиновности…

— Так, может быть, ты окажешь мне любезность и запряжешь свои мозги на решение важных вопросов вместо того, чтобы болтать всякую ерунду вроде правильного употребления слов! — Шарлотта метнула на подругу сердитый взгляд и отвернулась к окну, делая глубокие вдохи, чтобы успокоиться.

— Напряжешь, а не запряжешь, — негромко произнесла Каролина.

Шарлотта резко повернулась.

— Что?!

Каролина вспыхнула и опустила глаза на перчатки, которые крутила в руках.

— Ничего. Что ты хочешь узнать о джентльменах?

— Все! Кто сейчас в городе, у кого есть состояние и титул, и, разумеется, хорошо ли они будут смотреться рядом со мной.

— Хорошо ли они будут смотреться рядом с тобой? — Каролина удивленно заморгала.

— Да-да, будут ли они рядом со мной хорошо смотреться! Это значит, сможем ли мы выгодно подчеркивать нашу внешность! Будут ли у нас красивые дети! Мне нужен муж, который сможет подарить мне красивых детей. Ты можешь себе представить, чтобы у тебя были уродливые дети? — Шарлотта содрогнулась. — Это просто невозможно выдержать. Поэтому мне придется выбрать мужа, у которого не только соответствующее состояние и положение, но еще и внешность, которая выгодно подчеркнет мою.

Каролина открыла рот и забыла его закрыть.

— Ну, давай, Каро, я же не могу ждать целый день! Нужно разработать план. У кого из джентльменов в городе есть подходящее состояние, титул и внешность, отвечающие моим требованиям?

Каролина наконец-то закрыла рот.

— Я… ты… ну… например, сэр Эверетт Диллингем.

Шарлотта села на диванчик и взяла веер с ручкой черного дерева.

— Эверетт? Он еще жив? Слишком стар, Каро, чересчур стар. Ему никак не меньше сорока лет! Подумай о ком-нибудь помоложе.



15 из 286