— Иногда мне кажется, что ты все делаешь мне назло! — раздраженно проговорил Брэд.

Оливия постаралась ответить с предельной искренностью, тщательно выбирая слова:

— В данный момент я не знаю никого, за кого я могла бы выйти замуж, отец. Только об этом я и говорю.

— Итак, ты отказываешься исполнить мою последнюю просьбу?

Острое чувство вины пронзило ее, чего, несомненно, и добивался отец.

Когда она училась на втором курсе университета, они с отцом крупно поссорились, в результате чего несколько лет не виделись, так что на ней уже лежало тяжкое бремя вины за долгий разрыв. Два года назад она первая сделала шаг к примирению. Брэд принял ее прохладно, но с тех пор они по крайней мере встречались.

А вот теперь ей захотелось большего. Если б только она умела обуздывать свой неуемный темперамент. Стать хотя бы чуточку похожей на брата с его постоянной работой, загородным поместьем, неизменной женой и послушными детьми. Если б она смогла выйти замуж, чтобы доставить удовольствие Брэду, сделать счастливыми его последние недели…

— Я обещаю подумать об этом, — сказала Оливия.

— Пойми, я беспокоюсь о тебе, Оливия. Если бы я знал, что ты замужем за хорошим человеком, мне стало бы легче и я мог бы спокойно умереть.

Слезы потекли из ее глаз.

— Я не хочу, чтобы ты умирал…

— Понимаю. Но что поделаешь, я ведь не могу ничего изменить, правда? — Он посмотрел на часы. — Тебе не пора в аэропорт? Вот еще одно твое безрассудство — пилотировать личный самолет! Это слишком опасно.

Оливия набралась мужества и сказала:

— Если бы моя мать не погибла в автомобильной катастрофе, ты ведь не стал бы мне этого говорить?

— Дерзкое и необоснованное замечание!

— Отец, нам пора поговорить о прошлом! Мы не можем делать вид, словно матери и на свете не было.

— Я позвоню Робину, чтобы он отнес вниз твои вещи.



3 из 133