— Возможно, вам незнакомы наши испанские ритмы.

— Почему же, у нас известны танго, но у вас на острове я услышала много новых, очень красивых и запоминающихся мелодий.

— У нас на острове много оригинальных танцев, которые даже на других Канарских островах не умеют танцевать, — несколько высокомерно пояснил он.

Надеюсь, мне удастся увидеть некоторые из них.

Потом Лориан танцевала еще с некоторыми друзьями Дэвида. А он все-таки дождался возможности пригласить Айрин.

Сделав перерыв, Лориан с Дэвидом вышли на полутемную террасу, тускло освещенную разноцветными фонариками.

— Извини, Лориан, я на минутку, — сказал Дэвид. — Мне надо кое с кем поговорить.

Она смотрела, как он подходит к важному представительному мужчине, который направлялся в танцевальный зал. Посмотрев на часы, она увидела, что уже половина второго ночи. Как она встанет завтра утром и как будет работать целый день, она не представляла, но все равно вынуждена была дожидаться, пока Дэвид уйдет с вечеринки и повезет ее обратно в Санта-Крус.

Краем глаза она заметила высокую фигуру.

— Можно к вам присоединиться?

— Конечно.

Дон Рикардо сел на стул рядом с ней. Он не пытался завязать с ней разговор, и девушка решила, что он просто улучил момент, чтобы отдохнуть от шума и яркого света.

— Здесь очень свежо и приятно, — осмелилась заметить она, не зная, что еще сказать.

— Да, приятно, — согласился он. — Но я сел здесь не для того, чтобы заигрывать с вами…

Он не успел больше ничего сказать, потому что она его перебила:

— Поверьте, сеньор, я вовсе не имела этого в виду.

В полутьме она заметила, как рот его растянулся в улыбке. Он встал.

— Уйдемте в какое-нибудь уединенное место. Я хочу с вами поговорить.

Она была озадачена, но послушно поднялась. Не желая подводить Дэвида, она сразу предупредила дона Рикардо, что сможет уделить ему только несколько минут.



33 из 163