
Она слегка наклонила голову. Ее черные волосы были аккуратно уложены на французский манер.
– Да.
– Ты все решила сама? – спросил Лусио, внутренне укоряя себя за то, что приехал попрощаться.
Он знал, что она ненавидит его вспыльчивость.
Ненавидит нерешенные вопросы в их отношениях.
Холодная улыбка медленно исчезла с ее лица.
– Нет, Лусио, это не я все решила. Мы сделали это вместе.
И, надев черные кожаные перчатки, она направилась к машине, гордо выпрямив спину и высоко подняв голову.
Вот такой он ее запомнил. Сдержанная, элегантная, неприступная снежная королева.
Но сейчас перед ним стояла совершенно другая женщина.
– Где ты был, Лусио? – неуверенно спросила она, смотря ему прямо в глаза.
– Я уезжал.
Улыбка слетела с ее лица, глаза потухли.
– Ты сказал, что никогда не покинешь меня.
Он нахмурился, озадаченный ее словами.
– Мы же решили…
– Быть вместе, – закончила она за него и попыталась улыбнуться.
Лусио видел, что это дается ей с трудом. Она старалась, чтобы между ними все выглядело гладко, но внутри страдала и злилась.
– Теперь я здесь, – ответил он, не зная, что еще сказать. Она сама прогнала его, но сейчас это уже не имело значения. Он понял, что у Аны помутился рассудок, и чувствовал, что ее нужно защитить, уберечь от болезненных воспоминаний. – Теперь все будет хорошо.
Со слезами на глазах Ана отвернулась, кусая губы.
– Слишком поздно, – грустно сказала она.
– Что поздно?
Она поникла и вздрогнула.
– Они делали ужасные вещи, Лусио. Я даже не могу тебе об этом рассказать.
У него замерло сердце. Внезапно он вспомнил предостережение доктора – Ана больше не была самой собой, и ее память тоже.
Должно быть, она говорила о своей болезни. Никто не мог ее обидеть. Он не любил ее семью, но они любили ее. Данте же обожал Ану.
– Конечно, мне ты можешь рассказать, – мягко сказал он. – Расскажи мне обо всем. Ты ведь всегда рассказывала.
