
– Аннабел Джексон, – радостно воскликнул я, – и пусть меня повесят!
– Благое пожелание, – приветливо проговорила девушка и продолжила:
– Представьте себе, мне было так хорошо с шерифом. Именно было хорошо, теперь все пойдет насмарку.
– Ну что вы! Уилер.., разве это имя вам ничего не обещает? А если я вам скажу, что вы по-прежнему прекрасны, Аннабел?!
Она чуть вздрогнула:
– И это в девять утра! Вы расшибете себе голову.
Кроме шуток, вы напрасно теряете время в полиции, лейтенант! Вам надо писать рекламные объявления для теле…
– Вы меня огорчаете, дорогая, – заявил я, – Не отдаете себе отчета, что вот-вот можете потерять. Кстати, чем вы заняты сегодня вечером?..
– Если мне нечем будет заняться, то у вас совета не спрошу! Кстати, шериф хочет вас видеть.
– Должен ли я понять это так, что он уже приплелся в такую погоду и в такую рань?
– Он сидит в кабинете с половины девятого.
– Да, в этом закоулке много изменилось, и, если вам скажут, что изменилось к лучшему, – не верьте ни единому слову!
– Я никому не доверяю, особенно лейтенантам полиции.
Направившись к кабинету Лейверса, я постучал и вошел. Шериф сидел в кресле и как раз закуривал трубку.
– Доброе утро, Уилер, – сухо проронил он. – Садитесь.
– Благодарю за заботу, шеф, – поклонился я и взял стул.
– У меня для вас есть работа.
– Очень хорошо, шериф, я как раз умирал без работы. Понимаете, хорошо организованное убийство будет для меня весьма кстати в данный момент. А кто он, этот покойник? – осведомился я, с надеждой глядя на него.
– Никто, – проворчал он, усмехнувшись.
– Да? – удивился я и, немного подумав, возмущенно передернул плечами. – Тем хуже для вас. А в чем дело? Вооруженное ограбление? Наркотики? Рэкет? Зверское изнасилование вашей способной секретарши?
