Лицо полицейского, который уже подошел к машине, вовсе не выглядело суровым. Напротив, оно казалось очень даже дружелюбным. Впрочем, это не умаляло страха Шерилин. Даже если сейчас у этого типа ничего на них нет, кто даст гарантию, что через несколько минут ему не позвонят по рации и не скажут, что по дороге на Саммерфилд сейчас едут два отъявленных афериста, выдающих себя за добропорядочных граждан?

— Добрый день, сэр, мэм, — вежливо поздоровался полицейский. — У вас какие-то проблемы?

— Да вот, машина барахлит, — непринужденно улыбнулся Дэн. — Всего-то ничего не дотянули до города.

— А вы никак в Саммерфилд? — просиял полицейский и покосился на забитый вещами багажник на крыше машины. — Неужели к нам переезжаете? Вы случайно не к Хаббардам? Я слышал, они собирались сдать дом новым жильцам.

— Может быть. — Шери попыталась улыбнуться, но губы растягивались с усилием. — Мы снимали через агентство, так что не очень интересовались подробностями. Ограничились тем, что посмотрели фотографии дома. Так хотелось уехать из большого города и пожить в спокойном, тихом городке…

— Это как раз про Саммерфилд, — не без гордости заметил полицейский. — Город у нас замечательный. И мэр золотой. А какие виды. Да вы и сами убедитесь, когда приедете.

Дэн уже не раз замечал, что в маленьких городках живут самые большие патриоты, поэтому поспешил поддержать полицейского:

— Вот-вот! Именно поэтому мы и выбрали Саммерфилд. Вначале мы думали поехать в Ротшед, но потом один приятель, который бывал у вас проездом, рассказал о Саммерфилде, и мы сразу подумали: этот чудо-город именно то, что нам нужно!

— Говорят, вы очень любите праздники, — подыграла Дэну Шери.

— О да, наш мэр частенько устраивает что-нибудь этакое, — кивнул окончательно растаявший полицейский. — Обожает праздники, как и любой саммерфилдец. Но самый большой праздник в городе — это праздник ежевичного вина. Вы знаете, что рецепт ежевичного вина…



20 из 134