— Вы самая красивая, но еще не проснувшаяся женщина, которую я когда-либо встречал, — сказал он неожиданно низким, слегка хрипловатым голосом и поцеловал кончик каждого ее пальца. — Когда придет время и вы окажетесь в моих объятиях, я покажу вам, что значит влюбиться по-настоящему…

Желание, неожиданно возникшее где-то в глубине ее существа, становилось сильнее. Оно огнем растекалось по жилам. Было довольно странно ощущать свои холодные как лед руки, когда все ее тело буквально пылало. Барбара смутилась.

— Я что-то сделал не так? — спросил Джейк с некоторым беспокойством и откинулся на сиденье. — Признаюсь, любовные сцены никогда мне не удавались.

Девушка прикрыла глаза и глубоко вздохнула.

— Я скажу вам… — Голос у нее был странный, прерывистый. Она еще раз глубоко вздохнула и начала снова: — В любовных сценах нет необходимости. Мои родители предпочитают увидеть добропорядочного, сдержанного человека, из которого может получиться хороший муж, а не страстного влюбленного!

Отвечая ей, Джейк даже не улыбнулся.

— Знаете, Барбара, мне кажется, что вы и ваши родители допускаете одну серьезную ошибку. Если мужчина не любит женщину со всей страстью, он никогда не будет ей хорошим мужем, какими бы огромными суммами долларов он ни располагал! И наоборот! Если вы не понимаете этого, то вам, вероятно, нужно еще многому учиться!

3

Если бы Барбара смогла связаться с Джейком по телефону, она, не колеблясь ни секунды, отменила бы запланированный маскарад. Здравый смысл подсказывал ей, что именно так и надо поступить. Но по номеру, который накануне дал Джейк, дозвониться ей не удалось ни утром, ни вечером.

Обычные его визиты после пробежки трусцой в кондитерскую тоже прекратились. Стиснув зубы, Барбара терпела расспросы своих любопытных помощниц, отнекивалась и отшучивалась. На самом же деле она негодовала в душе. Конечно, в первую очередь на себя, но и на Джейка тоже за то, что тот оказался недостаточно смелым, чтобы прямо признать ее план бредовым и отказаться принимать в нем какое-либо участие.



25 из 123