У тебя здесь веселятся, по крайней мере, пятьдесят гостей. Они осаждают самолеты стоимостью в миллионы долларов каждый. – Броуди очень ревностно относился к самолетам. – Люди облепили их, размахивая фужерами с шампанским и маленькими тарелочками с этим дерьмом в красивой упаковке под названием «бортовое питание». Так что, будь так добр, тащи сюда свою задницу и не забудь нацепить дежурную улыбку, когда будешь призывать их поберечь эти чертовы самолеты. А, черт…

– Что там?

– Мэдди по курсу на три часа, – прошипел Броуди. – Направляется прямо ко мне. – В голосе большого Броуди-задиры звучал страх. – Она так смотрит на меня, будто собирается стереть в порошок.

Шейн рассмеялся:

– Она на пятьдесят килограммов легче тебя. Эх ты, дешевка!

– Ты не понимаешь… Я пошел.

Шейн спрятал в карман сотовый телефон. Нужно было спасать самолеты, и он направился к двери, которая вдруг открылась, и кто-то проскользнул внутрь.

Дэни.

– О, слава Богу, ты еще здесь, – выпалила она, тяжело дыша. – У нас проблема. – Дэни вся вымокла, и ее трясло. Глаза были широко распахнуты, сплошная белизна вокруг радужных оболочек. Сейчас она выглядела еще неопрятнее, чем прежде. По лицу стекали струйки воды, волосы прилипли к голове, платье облепило тело, как вторая кожа. – Шейн…

– Дэни! – Господи, что случилось? Не зная, что предпринять, он притянул ее к себе, не обращая внимания на то, что, будучи совершенно мокрой, она вымочит и его. – С тобой все в порядке?

– Да, но… – Дэни сглотнула и показала пальцем в сторону двери. – Там, снаружи… – Периодически вздрагивая, она уткнулась лбом ему в плечо. Она почувствовала себя маленькой и замерзшей, и ее тело сотряслось от вновь накатившей волны дрожи. Шейн пытался согреть ее теплом своего тела.

– Что стряслось?

– Я видела… мне нужно позвонить в полицию, но я не уверена, что смогу набрать номер. Ты можешь набрать для меня? – Отстранившись от него, она ощупала свое платье.



29 из 207