– Почему бы и нет? Я подумала, что ты прав: Майкл хотел бы, чтобы мы стали друзьями… или хотя бы приятелями.

Обычно у Тео не возникало проблем в общении с женщинами. Он всегда нравился им. Но Эбби, кажется, была исключением.

– Ты первый раз в Греции? – спросил Тео, стараясь, чтобы его голос звучал как обычно.

Глаза девушки были закрыты, и он обнаружил, что разглядывает ее маленькую грудь. С ладошку, не больше. Вздохнув, Тео отвернулся.

Медленно подняв длинные ресницы, Эбби посмотрела на него, невольно любуясь мощными загорелыми плечами, по которым стекала вода, оставляя влажные дорожки.

– Я первый раз на острове Санторин, – ответила она. – А вот в Афинах бывала. Несколько лет назад.

– С родственниками?

– Нет.

Эбби, кажется, не собиралась посвящать его в подробности своего первого визита в Грецию. Но Тео знал, что рано или поздно она заговорит. Люди предсказуемы. А ради того, чтобы выудить из нее еще хоть какую-нибудь информацию, которая помогла бы ему вывести ее на чистую воду, Тео готов был ждать сколько угодно.

– У меня нет родных в Англии, – сказала она, наконец. – Мои родители переехали в Австралию семь лет назад. Мы видимся не так часто, как хотелось бы.

– Значит, ты приезжала в Афины с друзьями? – допытывался Тео. – Это, конечно, очень красивый город, но я удивлен, что вы выбрали именно его. Афины явно проигрывают некоторым другим городам в выборе развлечений. Разве английская молодежь не предпочитает ездить на Ибицу, чтобы развлечься?

– Большинство так и делает, – согласилась Эбби.

Меньше всего на свете она хотела обсуждать с Тео Тойасом детали своей поездки в Афины. Воспоминания о тех днях причиняли ей боль. Но все же это было, пожалуй, единственное время, когда Эбби чувствовала себя по-настоящему счастливой. Она была влюблена. Смотрела на мир сквозь розовые очки. Будущее казалось ей светлым и безоблачным. Сейчас человек, за которого тогда она готова была отдать жизнь, уже не казался ей идеальным. Они стали чужими друг для друга.



12 из 97