Готова прозакладывать доход со всего годового урожая, что там найдется этот контракт. Принеси его сюда, - велела Аврора и пристально уставилась на мачеху, чем окончательно смутила бедную женщину. - Посмотрим, нет ли способа как-нибудь выпутаться из создавшегося положения. Ну и наглец же этот герцог! Знать нас не желал столько лет, а теперь падает как снег на голову и объявляет, что собирается жениться!

- Ну а я готова поставить на кон доход с годового урожая, будь он моим, конечно, - хмыкнула Каландра, - что герцог придет в ужас, узнав, какое создание досталось ему в невесты. Мне говорили, что мужчины терпеть не могут дерзких и языкастых женщин. Тебе придется последить за своими манерами.

- Ха! - фыркнула Аврора. - Мужчина, который женится на мне, станет принимать меня такой, какова я есть. Не позволю, чтобы мной вертели, как марионеткой. Я не глина, чтобы лепить из меня покорную супругу! Кроме того, Калли, откуда ты знаешь, что желает видеть в женщине мужчина? Ты ни разу не покидала остров Святого Тимофея с тех пор, как вы с мамой перебрались сюда с Ямайки, а в нашем доме почти не бывает посторонних.

- Это правда. Мы совсем здесь заплесневели, - пожаловалась Каландра. Не понимаю, почему папа так настаивал на том, чтобы мы не показывались в лондонском обществе до нашего семнадцатилетия. Даже ни разу не взял нас на Ямайку. Должно быть, нас посчитают настоящими дикарями! - Девушка расстроенно отодвинула тарелку:

- Я сыта, мама.

В этот момент появился Джордж с толстым конвертом в руках.

- Ты была права, - объявил он, вручая его Авроре. - Он лежал в отцовском сейфе, как ты и сказала. Неужели никто не разбирал документы после смерти отца? Там полно бумаг.

Аврора, не отвечая, вскрыла конверт и внимательно прочитала контракт. Неожиданно лицо девушки расплылось в улыбке.

- Вот оно, - коварно усмехнулась Аврора. - Готовое решение! По условиям контракта Валериан Хоксуорт обручается с Шарлоттой Кимберли.



13 из 301