— Успокойтесь. Все в порядке.

— Помогите! Пожар!

— Пожар?

Люк уже ничего не понимал. Он снова попытался улыбнуться и опять подал ей руку. Она в ответ набросилась на него, как разъяренная кошка.

Она ударила по его колену каблуком. Он схватился за колено и на одной ноге поскакал назад, но задел за шезлонг. Хотел сесть на него, но потерял равновесие и со всего размаху плюхнулся на самый его край. Дешевый пластиковый шезлонг рухнул под его весом. Люк больно ударился копчиком об землю.

— Не двигаться!

Он посмотрел вверх: женщина направила газовый баллончик ему прямо в лицо.

— Я на вашей стороне! — воскликнул Люк, поднимая руки. — Я хотел вам помочь.

Она держала баллончик обеими руками, по-прежнему целясь ему в лицо, как Клинт Иствуд из пистолета сорок четвертого калибра.

— Что вы делаете у меня во дворе? Хороший вопрос.

— Ищу своего кота.

Это оправдание пришло Люку в голову, скорее всего, потому, что некоторое время назад ему на глаза попался кот, разгуливавший у нее за забором.

— Ах, так вы, оказывается, ищите кота!

Люк и сам понимал, что придуманное им оправдание прозвучало малоубедительно. Тем не менее, он кивнул.

— Да, я искал своего Марвина. Я видел, как он побежал куда-то в ту сторону. — Он показал пальцем на кусты. — Прошу прощения, что вторгся на вашу территорию.

Кристи посмотрела на кусты:

— Там нет никакого кота.

— Вы, наверное, его напугали своим криком, — сказал Люк, изо всех сил стараясь, чтобы голос его прозвучал расстроенно. — Да, кстати, а чего вы так кричали? Вы поранились или с вами случилось что-то еще?

Она бросила затравленный взгляд в сторону океана.

— Там, на пляже, лежит женщина — ей срочно нужна помощь. А еще там был мужчина. Он…

— Эй, вы там! Где горит? — раздался старческий женский голос.



7 из 119