
— Никогда, — заверила она его. Веселье зажгло в ее глазах золотистые искорки. — Кэйт слитком тряслась над своим маникюром. А звуки, которые издает шлифовальный станок, заставляли ее сбегать из помещения, зажав уши.
— Но она была вашим партнером, — напомнил он.
— По бизнесу. Мы занимались разными делами под одним именем. «Бафф и Флафф». «Бафф» — моя часть фирмы. Я занималась наведением лоска на автомобили. А «Флафф» — салон красоты для людей. Это была вотчина Кэйт.
— Так она была стилистом?
— Косметологом, — поправила она его. — Волосы, лицо, ногти. Ее специальностью было все, что относится к красоте.
У Кэмерона в мозгу начал формироваться образ сестры. Образ получался симпатичный, и это было плохо. Он не хотел сожалеть о человеке, которого никогда не видел.
— Ручаюсь, вы еще ни, разу не бывали на игре профессиональных баскетболистов.
Джо удивилась столь резкой смене темы.
— Вы не хотите ничего узнать о матери?
Ему показалось, что в кабине такси слишком мало воздуха. Кэмерон молча смотрел на женщину рядом. Она тоже не спускала с него глаз. Ее взгляд был требовательным.
— Нет, — наконец ответил он и в свою очередь спросил: — Знаете, где наши места?
Она приподняла бровь.
— Нет. Но я удивлена.
— У нас замечательные места, — довольный, что настоял на своем, сказал он, откидываясь на спинку сиденья.
— Вы не забыли взять с собой конверт?
Кэмерон похлопал по карману пиджака:
— Он здесь.
— Хорошо. Когда вы подпишете, я ни секунды не стану медлить и сразу отправлюсь в аэропорт.
Она также настояла на своем, не без удовольствия отметил Кэм.
Игра обещала быть интересной.
Таксист высадил их на углу запруженной толпами людей улицы.
Джо сразу почувствовала себя потерянной. Она никогда не видела столько торопящегося во все стороны народа.
