Джо чуть не рассмеялась, настолько глупой и мелкой показалась ей его настойчивость.

— Поверьте, в мои планы не входит задерживаться здесь. Вам совсем не придется тратить время, мистер Макграт: я уезжаю в одиннадцать тридцать.

С подписанным документом в руке, мысленно добавила она.

Он демонстративно взглянул на часы.

— Если нам повезет, мы успеем на первую подачу.

— Я не собираюсь смотреть баскетбол. И чем скорее вы подпишете бумагу, тем скорее сможете пойти туда.

— Но ведь моя подпись для вас очень важна, — протянул он, придвигаясь к ней так близко, что ее ноздри защекотал мускусный мужской запах.

Глубокий баритон Макграта заставил ее сердце биться сильнее. Девушка не могла отрицать привлекательность этого мужчины.

Осторожнее, одернула себя Джо, нельзя позволять мистеру Макграту влиять на тебя. Ей нужна только подпись. Иначе маленькая Кэлли попадет в приют. Или, что еще хуже, ее станет опекать семья Макгратов. Семья, где не приветствуются теплые человеческие отношения.

Она тщательно сформулировала ответ:

— Да, для меня это важно. Но я не собираюсь заходить слишком далеко.

Его губы тронула улыбка.

— Ну, что вы. Я всего лишь приглашаю вас посмотреть скучную игру. А во время игры… — он положил руку ей на плечо, — у нас будет возможность узнать друг друга получше.

Он же юрист, напомнила себе Джо. И не может отдать ребенка первому встречному.

— Это справедливо, — вздохнув, признала она. — Но вы уверены, что нам обязательно идти на игру?

— Абсолютно, — рассмеялся Макграт и легонько подтолкнул ее к двери. — И еще мы выпьем там пива.

Сейчас Джо почувствовала настоятельную необходимость в кружке пива.


Глава вторая


Кэмерон с удовольствием наблюдал, как девушка садится в такси. Ее движения были грациозны, а фигура великолепна.



8 из 97