Она бросила быстрый взгляд в сторону соседней комнатки, в которой спала Мэтта, и подумала, что и дяде Джонатану стоило бы услышать, что сказал бы ее жених, увидев свою невесту в сорочке. Надев мягкие домашние туфли, она открыла дверь и на цыпочках спустилась по лестнице.

Дверь в кабинет была распахнута. Ярко горящие свечи создавали вокруг Фаррела золотистый ореол, и Риган, забыв обо всем, устремила на него восторженный взгляд. Только спустя несколько минут она стала прислушиваться к разговору мужчин.

– Посмотрите на этот дом! – неистовствовал Джонатан. – Вчера мне прямо на голову упал кусок лепнины. Сижу, читаю газеты, и тут прямо на меня летит этот чертов цветок.

Фаррел сосредоточенно вглядывался в свою рюмку, наполненную бренди.

– Все это скоро закончится – во всяком случае, для вас. Вы получите свои деньги и сможете отремонтировать дом или, если хотите, купите новый. Меня же впереди ждет долгая тоскливая жизнь.

Хмыкнув, Джонатан налил себе еще бренди.

– Послушать вас, так можно подумать, будто садитесь в тюрьму. Повторяю – вы должны благодарить меня за то, что я для вас сделал.

– Благодарить! – злобно рассмеялся Фаррел. – Вы повесили мне на шею безмозглую, неуклюжую и абсолютно невежественную девчонку.

– Ну, ну, некоторые были бы счастливы заполучить ее. Она хорошенькая, очень многим понравилась бы ее бесхитростность.

– Я не такой, как другие, – предупредил его Фаррел.

В отличие от многих Джонатан не боялся Фаррела Бэтсфорда.

– Это правда, – спокойно ответил он. – Мало кому удалось бы заключить такую выгодную сделку.

Осушив третью рюмку, Джонатан повернулся к Фаррелу.

– Ну ладно, не будем спорить. Нам нужно отпраздновать нашу удачу, а не рвать друг другу глотки. – Он приветственно поднял рюмку, которую перед этим вновь наполнил. – Выпьем за мою дорогую сестру и поблагодарим ее за то, что она вышла замуж за богатого молодого человека.



5 из 229