- Это, пожалуй, единственное, чего вы не почувствовали наощупь, ковбой.

Едва закончив эту фразу, Андреа мысленно представила себе картину, как они вдвоем лежат на полу. Она почувствовала, что краска смущения хлынула к щекам, и стала укорять сама себя за то, что упустила контроль за ситуацией из своих рук. Бак никогда бы не позволил себе попасться на крючок таким вот образом, но и ее теперь больше не проведешь.

- Ну вот, теперь вы знаете кто я, - произнесла Андреа, с усилием отстраняясь от мужчины. - Мне хотелось бы услышать от вас, почему вы со взломом забрались в дом миссис Мэми?

- Да потому, - просто ответил ее собеседник, словно причина была достаточно очевидна даже ребенку, - что у меня не оказалось ключа.

Он произнес это с такой искренностью, что Андреа чуть было не поверила ему.

- Ну, в некотором роде, такой вот ответ имеет абсолютно здравый смысл, признала она. - Но все же, не объясните ли мне, почему вы все-таки сделали это?

- Нет. Я даже не знаю, смогу ли вам ответить, - пробурчал Сэм, поворачиваясь лицом к огню и нахмурился. - Я не уверен в том, что мне следовало, приходить сюда. Мне всегда казалось, что она все преувеличивает. Но она, в конце концов, вполне могла оказаться права.

Напряжение исчезло из его голоса. Глядя на него сбоку, Андреа увидела, как его губы медленно растянулись в улыбке, превратив тревожное выражение мрачной подозрительности в маску дьявольского удовольствия. Если он подстрижется и побреется, то даже может.., показаться интересным, решила она про себя.

- Кто именно? - переспросила девушка. - Вы только что сказали, что она возможно права. Возможно, что и вы тоже правы, мистер.., э-э... Ради всего святого, ковбой, как вас зовут?

- Сэм.

- Просто Сэм?

Он обернулся и посмотрел ей в глаза.



12 из 148