— Ты заблуждаешься. — Шеннон окинула взглядом раскинувшиеся вокруг пастбища. Снова закружилась голова. Девушка расставила ноги, удерживая равновесие, и прикрыла глаза, ожидая, когда это пройдет.

Ее секундная слабость не укрылась от проницательного взгляда Люка. Он положил руку ей на плечо.

— Что с тобой?

— Ничего! — раздраженно ответила Шеннон, вздрогнув от неожиданного прикосновения, и стряхнула его тяжелую, как наковальня, руку. — Посмотрим, какая тут трава.

— Ее здесь много.

— Но она сухая.

— Я вижу. Но у меня есть и другие поля.

— Сколько голов ты собираешься выращивать?

— В общем-то, это не твоя забота, — буркнул он. — Пожалуй, начну с пятисот.

— Не думаю, что твоих полей хватит на прокорм. Они выглядят не лучше этого. Блэкхок явно переусердствовал со своими экспериментами, — сказала Шеннон, тут же пожалев о сорвавшихся с языка словах. Девушка набрала воздух в легкие, вскинула подбородок и встретилась взглядом с Люком. Тот внимательно смотрел на нее. — С тех пор прошло много лет, но трава так и не выросла снова. Никто не пасется на этом поле, даже олени и лоси обходят его стороной. Потребуется серьезное вмешательство, прежде чем здесь снова зазеленеет трава.

— Справлюсь самостоятельно, — заявил Люк упрямо. — Я же сказал, что не приму вашей помощи. Какой смысл владеть и управлять ранчо, если решения будут принимать другие?

Его тон развеял по ветру все ее благие намерения.

— Ты неисправимый упрямец! Только взгляни на это. — Шеннон резко наклонилась, чтобы сорвать пучок высохшей травы, но в глазах у нее вдруг потемнело, она согнулась в три погибели и упала, уткнувшись носом ему в ботинки.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Впервые в жизни встречаю женщину, которая силится преподать мне урок по сельскому хозяйству. Впервые в жизни прекрасная леди падает к моим ногам. Что ж, все когда-то случается впервые. Если так у вас встречают всех приезжих, то столь низкий прирост населения представляется мне неразрешимой загадкой.



9 из 113