
— Салли! — резко окликнула ее Маргарет, старшая сестра. Было видно, что она не одобряет ее беседу с вдовцом на глазах, у охваченной горем, семьи. — Нам пора ехать, поторопись.
— Сейчас. — Это был редкий случай, когда вмешательство сестры было кстати. — Я как раз объясняла, что не могу поехать на поминки.
— Конечно, нет. — Лицо Маргарет смягчилось, когда она повернулась к Джейку. — Прими мои соболезнования, Джейк, это тяжелая потеря для всех нас. Ты возвратился домой в недобрый час. А сейчас нам действительно пора ехать. Мне надо домой, к детям.
— Вы с Салли приехали вместе?
— Да. После аварии она боится садиться за руль. Ее потрясение намного сильнее, чем кажется.
— Правда? — Он снова перевел глаза на Салли, стараясь угадать, что же прячется под ее внешним спокойствием. — Что ж, но крайней мере, ты не покалечилась.
— Мне повезло.
— Действительно. Намного больше, чем моей жене.
У нее мороз пробежал по коже от его слов, и страшная картина аварии встала перед глазами.
Она будто снова услышала последние слова Пенелопы:
— Как глупо, Салли. Упасть с карусели на полном ходу.
Усилием воли, Салли отогнала болезненные воспоминания и с трудом сказала:
— Да, мне повезло, но раны бывают не только физические. Увидеть смерть подруги — не самое легкое испытание.
— Обычно нет.
Вполне вежливые слова прозвучали оскорбительно, и она, потеряв над собой контроль, взорвалась:
— Ты думаешь, я лгу?
— Разве нет?
— Джейк, я понимаю твое состояние, но даже сейчас такие слова неуместны! — Маргарет редко одобряла поведение Салли, но, когда кто-либо из чужих начинал ее критиковать, она сразу становилась на защиту младшей сестры. — Наша Салли очень переживает смерть Пенелопы.
Выражение лица Джейка стало другим. Нельзя сказать, что оно смягчилось, но агрессия исчезла.
