Доменико ворвался в маленький отель, словно Цезарь на поле боя с галлами, но замер в немом удивлении, когда синьора Росси сказала, что Лаура ушла.

Хозяйка гостиницы с улыбкой протянула ему записку. Прочитав ее, Доменико стремительно покинул отель, чувствуя досаду и гнев. Но его раздражение вмиг исчезло, как только он увидел Лауру. Яркий цвет ее платья, сияющие волосы, открытая шея притягивали всех мужчин, находящихся в кафе. Их взгляды жадно впивались в ее губы, как только она подносила к ним бокал вина. Как только Доменико подошел к столику, Лаура слегка улыбнулась и холодно поздоровалась.

— Добрый вечер, — проговорил Доменико. — Почему вы меня не дождались?

Она невинно пожала плечиками:

— У меня слишком мало времени, чтобы тратить его на пребывание в своей комнате.

— Вам не нравится ваша комната?

— Она прелестна. Но я и так провела там достаточно много времени. — Она посмотрела ему в глаза. — После утомительного шоппинга я спала намного дольше, чем собиралась.

— Могу я угостить вас вином? — спросил Доменико, присаживаясь рядом. — Итак, вы были сегодня в магазинах. Что-нибудь купили?

— Нет. Я предпочитаю сначала смотреть, а затем покупать. Если вы, конечно, понимаете, о чем я.

— Вы думаете, мой английский настолько плох?

— О нет, ваш английский прекрасен. Хотела бы я говорить так же на итальянском.

— Я мог бы научить вас, — его голубые глаза просияли.

— Уверена, что могли бы. Но я не задержусь тут надолго.

— Скажите мне, Лаура Грин, — начал Доменико, как только официант принес вино, — вас ждет кто-то в Лондоне?

— Вы имеете в виду мужчину?

— Безусловно. Я вижу, у вас нет кольца, — он выразительно посмотрел на ее руку. — Но, наверняка, у вас есть возлюбленный. По-другому просто не может быть.

— Вы всегда требуете откровенности от того, кого встречаете первый раз?



6 из 95