
— И ты в таком виде пил с дядей чай? — спросила она.
Глубокий мужской голос, послышавшийся у двери, заставил Кару вздрогнуть.
— Мне казалось, я хорошо его умыл. Он был весь в земле.
Эндрю Кэмпбел оказался вовсе не таким, каким его представляла себе Кара. Девушка думала, что он похож на Мойру, которая была рыжеволосой, голубоглазой и хрупкой. У Эндрю были совсем светлые волосы, точно такие же, как у двух малышей. Очень высокий, стройный, с темно-серыми глазами, которые в это мгновение пристально смотрели на Кару.
— Полагаю, вы мисс Хьюстон, — сказал он без улыбки. — Прошу извинить моих детей за то, что они сразу на вас набросились. Как только вы допьете чай, попрошу вас зайти в мой кабинет. — С этими словами Эндрю повернулся и быстро вышел.
Тэм с улыбкой взглянул на девушку, с растерянным взглядом стоявшую посередине кухни.
— Он не такой страшный, как вы подумали. Мистер Кэмпбел человек суровый, но добрый.
Несколько успокоенная этим оптимистичным замечанием, Кара снова села. Дугал торжественно сообщил:
— Это был дядя Эндрю.
— Да, я поняла, — кивнула Кара. — И мне лучше поторопиться, а то он рассердится, если я заставлю его ждать.
— Дядя Эндрю не сердитый, он хороший, — возразил Дугал и бросил взгляд на брата. — Он подарил Робби пони на день рождения, но я тоже иногда на нем катаюсь.
— Да, это замечательно, — одобрила девушка. — Но все же мне надо идти.
— Ты останешься у нас? — с надеждой спросил мальчик, и Кара, растрогавшись, погладила его по светлым всклокоченным волосам.
— Надеюсь, Дугал. По крайней мере, мне бы очень этого хотелось. Но решать твоему дяде. Если он сочтет, что я смогу присматривать за тобой и Робби, то я останусь. — Девушка еще раз провела рукой по головке Дугала и следом за Агнес направилась в кабинет хозяина дома.
Агнес постучала в дверь и, не дожидаясь ответа, вошла.
