— Дейв?

— Сын м-моей сестры. — Язык Норы уже слегка заплетался. — Он же ребенок Фила и Мэнди Прайс. Ты с ним скоро познакомишься.

Некоторое время Дженни растерянно молчала.

— Но как же… Я вдруг явлюсь ни с того ни с сего… Ведь Дейв считает себя сыном Эстер!

Нора махнула рукой.

— Никто не собирается его ни в чем ущемлять. Парень будет жить, как и прежде. Зато в остальном все станет на свои места. Ты вернешься в Блэквуд-холл, у Эстер появится дочь, — что, надеюсь, избавит ее от крена в мозгах! — а я таким образом исправлю давнюю ошибку.

— А как же Фил? — взволнованно произнесла Дженни.

Нора повела бровью.

— Что Фил? У него давно своя жизнь. Я видела его рыжую пассию. Как бы то ни было, Фил ничего не потеряет. А может, даже приобретет. Но уж это будет зависеть от Дейва…

— Вижу, вам все о нас известно, — усмехнулась Дженни.

— Это заслуга нанятого мною частного агента. Он откопал старые журналы хэмпстерской больницы, нашел в них записи о рожденных в ту злополучную ночь младенцах, которых, кстати, оказалось трое, ну и вообще проделал колоссальную работу, пока не обнаружил твоего нынешнего местопребывания. — Нора удовлетворенно улыбнулась. — Зато когда я увидела сделанные агентом снимки, то сразу поняла, что не напрасно плачу ему деньги. На фото ты вылитая Эстер в юности. Просто удивительно! В общем, детка, сдавай экзамены, а потом собирайся и…

— Нет! — испуганно воскликнула Дженни, которой все меньше нравилось то, к чему клонит Нора.

— Нет?

— Поймите, я не могу в одно мгновение отказаться от привычной жизни, — произнесла Дженни почти умоляюще. — У меня свои планы, и вообще… Я сочувствую Эстер, но…



21 из 129