
— Пожалуй, отправлюсь-ка я сегодня туда и засвидетельствую свое почтение мистеру Маркусу, — решил Дерек.
— И я с тобой, — вызвалась Реджи. — Все равно я купила еще не все подарки к Рождеству, так что нужно заехать в Хаверс.
Уоррен недоуменно покачал головой:
— Никак не пойму. К чему весь этот шум и суета? Подумаешь, какая-то заброшенная могила. К чему столь нездоровое любопытство и неприличный интерес к покойникам? Очевидно, тот, кто там лежит, не имеет никакого отношения к Мэлори, иначе тело похоронили бы в фамильной усыпальнице.
— Боюсь, тебе было бы совершенно все равно, если бы кого-то закопали на твоем собственном заднем дворе и при этом не позаботились тебя известить ни об имени, ни о причинах! — обрушился на него Энтони. — Должно быть, у вас в Америке так и принято, янки, верно? Оставлять на твоей земле безымянные могилы? Ну и народец! Ну и нравы! Клянусь, не хотел бы я жить в тамошних местах! Погребут, как скотину, и таблички не поставят!
— Думаю, в свое время хозяевам было все известно. И разрешения у них спросили, — невозмутимо заметил Уоррен. — А может, ее и собирались когда-нибудь перенести в более подходящее место. Как я уже сказал, со временем. Одно ясно — все это происходило еще до вашего рождения, поскольку никто из вас не ведает, как она появилась и кто в ней.
— Это меня и возмущает! — вмешалась Реджи. — Как печально видеть, что о ком-то совершенно и навсегда забыли. Навеки. Это ужасно! По крайней мере могли бы написать имя и прибавить скромную эпитафию, ну хотя бы «Да почиет с миром».
— Пожалуй, возьмите и меня с собой, — напросилась Эми. — Правда, я хотела помочь Молли достать с чердака рождественские украшения, но это подождет до вечера.
Молли была уверена, что обязательно узнает обо всех сделанных молодыми людьми открытиях, но сейчас это волновало ее меньше всего на свете.
