
Ярдли, опустив голову на руку, потерла ладонью лоб. Она не собиралась спорить с Саймоном о действиях своего дедушки. И не собиралась выслушивать глупую ругань, порочащую старика. Ее горе от потери деда было слишком свежим и сильным.
И она определенно не желала признать, что с удовольствием смотрит на Саймона, потому что находит его самым великолепным образчиком мужественности, какой ей доводилось видеть. Не хотелось ей также объяснять, что если бы дедушка заметил нечто напоминающее флирт с человеком, подобным Саймону Блаю, то отослал бы внучку очень далеко от дома. Кроме того, она приписывала свой восторженный интерес к нему лишь действию взыгравших во время полового созревания гормонов. Да и не верилось ей, что Саймон напрочь не замечал, что она за ним подсматривает…
— Скажите, вы все еще хотите вызвать шерифа? — спросила Ярдли.
Саймон повернулся и посмотрел на нее.
— Ну, по правде сказать, не хотелось бы. Но все зависит от вас.
Она подняла округлившиеся глаза и встретила его холодный взгляд. Страшно даже подумать, какую цену он может запросить за то, что не выдаст ее закону.
Глава 2
Пока Ярдли осматривала свою одежду и стряхивала листья, приставшие к куртке, Саймон изучал девушку. Смущенно взглянув на него, она сняла бейсбольную шапочку, положив ее рядом с собой, затем попыталась кое-как привести в порядок волосы. Шелковые белокурые локоны упали ей на спину, и, когда она встряхнула ими, засветились в лучах люстры.
Боже, да она прекрасна! — удивленно подумал Саймон. Импульсивно затащив ее в свою постель, теперь он почувствовал, как в нем зарождается паника.
