— Спасибо. Я знала, что могу положиться на тебя. — Джессика порывисто обняла сестру. — Ну что, ты, кажется, что-то говорила о горячих оладьях?

— Ой, — спохватилась Элизабет. — Мама нас убьет! Оладьи уже, наверное, остыли.

Но Джессика не разделяла беспокойства сестры. Взяв Элизабет под руку, она не торопясь повела ее по лестнице.

— Спорим, что мама нас подождала. Я что-то не чувствую запаха оладий.

Джессика была права. Элизабет отметила это, как только они вошли в просторную кухню. Родители спокойно сидели за столом друг против друга. Смакуя кофе, они читали газеты.

Тесто, приготовленное по домашнему рецепту Уэйкфилдов, стояло у гриля, дожидаясь прихода девочек.

Не желая отвлекать мать, поглощенную чтением, Элизабет занялась оладьями сама. Поэтому она не могла видеть лиц родителей, когда прозвучало заявление Джессики. А жаль! Их стоило увидеть, когда Джессика спокойно и решительно произнесла:

— Папочка, хочу попросить тебя о большом одолжении. Разреши мне работать после занятий у тебя в офисе. Я хотела бы приступить завтра.

Глава 2

— Как тебе нравится эта погода? — сетовала Лила Фаулер на следующее утро.

Джессика сняла желтый плащ и, слегка встряхнув, повесила его в свой шкаф. Утренний ливень, неожиданный и для синоптиков, затопил улицы Ласковой Долины и многим испортил настроение. Кара Уокер, уверенная, что из-за дождя она окончательно разболеется, в это утро решила остаться дома.

Но Джессика была невозмутима.

— Не пытайся убедить меня, Лила, что ты переживаешь из-за какого-то дождика, — сказала она. — Просто ты боишься, что от влаги начнут виться твои волосы.

— Джессика, иногда ты просто невыносима. — Лила тщетно пыталась распрямить рукой свои волнистые каштановые волосы. — Не у всех же они такие прямые, как у тебя. Можно было бы и посочувствовать мне.



4 из 89