
— По-моему, отличная идея.
К его облегчению, она заметно расслабилась. От ее милой улыбки у Блейка возникло странное чувство, будто кто-то сжал изнутри его желудок.
— Я провела маленькое исследование о Дедвуде и твоих конкурентах. Сделав тур по твоим казино, я смогу лучше судить, подойдет ли моя идея. У меня уже есть в мыслях план, который, уверена, отвечает всем твоим запросам.
— Прекрасно. — Блейк одарил Сашу самой ободряющей из своих улыбок. Убедившись, что она сработала, он взял ее за руку и нежно пожал. — Твои идеи мы обсудим завтра утром, — добавил он. — Остальной уикенд, чтобы расслабиться и повеселиться.
— Повеселиться? — Улыбка моментально исчезла. Саша окинула взглядом машину, словно собиралась выскочить из нее.
Если бы Блейк в этот момент мог дотянуться до Крида, он бы с величайшим удовольствием поотрывал своему братцу ноги и руки. Не догадаешься, какую явную ложь и разрушительную полуправду наговорил про него Крид.
— Я подумал, что раз ты уже здесь, то, может быть, захочешь испытать счастье за каким-нибудь игорным столом и посетить один-два музея. В Дедвуде есть несколько музеев, посвященных истории старого города. — Подумав, он быстро добавил: — Вероятно, ты извлечешь пару-тройку идей из того пакета бумаг, которые я для тебя приготовил.
Она с минуту поразмышляла, потом кивнула.
— В этом есть смысл. Добавить посещение музея как составную часть уровня обслуживания в номере и питания — это очень приятно.
Водитель остановил лимузин у входа в «Форчун Голд». Блейк открыл дверцу и выпрыгнул из машины, протягивая руку Саше, чтобы помочь ей выйти.
— Итак, все устроено. — Он старался притушить в голосе триумф. — Мы проверим завтра несколько мест. Потом решим, как повысить возможности сделки.
