– Ничего, – сказала она себе. – Будем надеяться, что сорока минут хватит. Потому что больше мне просто не выдержать.

– Разумеется, ведь к тому времени у вас затекут все мышцы, – раздался голос у нее за спиной.

Белл выронила книгу и обернулась. На расстоянии нескольких ярдов от нее стоял джентльмен, одетый с небрежной элегантностью. У него были каштановые волосы и глаза орехового оттенка. Незнакомец сверху вниз насмешливо созерцал Белл и ее одинокий пикник, его ленивая поза указывала, что он стоит здесь уже некоторое время. Белл нахмурилась, и, не найдясь с ответом, надеялась холодностью поставить незнакомца на место.

Однако ее высокомерный вид только позабавил его.

– Вам необходимы очки, – без обиняков заявил он.

– А вы вторглись в чужие владения, – отозвалась Белл.

– Вот как? А по-моему, это вы нарушили границу.

– Никоим образом. Эти земли принадлежат герцогу Эшбурнскому. Моему кузену, – подчеркнуто добавила она.

Незнакомец указал на запад.

– Вон те земли действительно принадлежат герцогу Эшбурнскому. Граница проходит по ближайшему холму. Значит, в чужие владения вторглись вы.

"Белл прищурилась и заложила за ухо волнистый белокурый локон.

– Вы в этом уверены?

– Абсолютно. И хотя я понимаю: владения Эшбурна обширны, но все же не безграничны, мисс.

– Ну, в таком случае сожалею, что потревожила вас, – высокомерным тоном заявила она. – Я немедленно уеду отсюда.

– Не говорите глупостей, – прервал ее незнакомец. – Я вовсе не собираюсь запрещать леди читать под одним из моих деревьев. Можете оставаться здесь сколько пожелаете.



2 из 269