Он лгал и задавал себе вопрос — для чего он это делает? Почему не скажет этой женщине правду, что между ними не может быть серьезных отношений? Причем их не планировалось с самого начала!

— Я совсем запуталась, — жалобно посмотрела на него Аретта. — Была уверена в одном, теперь начинаю подозревать совсем другое.

Итон молчал.

Зачем я оставил ей свой телефон? — думал он. Надо было записать ее номер, пообещать, что позвоню. Теперь вот приходится распутывать эту глупую ситуацию.

— Видишь ли… — наконец произнес он. — Признаюсь, мне очень дороги воспоминания, связанные с тобой. И я рад, что ты пришла сюда.

Аретта замерла, вслушиваясь в каждое слово. Она хотела услышать правду и боялась ее.

— Но моя жизнь настолько сложна! — продолжил Итон. — Я не знаю, что будет со мной завтра. Я не уверен даже в том, что случится со мной через полчаса. Поэтому… — Он сделал паузу, подбирая слова.

— К чему ты клонишь? — тихо спросила Аретта, уже догадываясь, что услышит сейчас.

— За девять дней морского путешествия ты стала мне близкой, практически родной, но… Я не готов к серьезным отношениям. Может быть, через какое-то время. А пока — мы можем быть друзьями?

Эти слова прозвучали как приговор. Аретта закрыла глаза, стараясь принять реальность, однако сердце колотилось как сумасшедшее, а легким неожиданно стало не хватать воздуха.

— Пожалуйста, пойми меня правильно. — Итон подошел к ней и сел на ручку кресла.

Он хотел обнять и успокоить Аретту, но его приближение оказало совсем другой эффект. Аретта почувствовала руки Итона на своих плечах, уловила запах хорошо знакомого дорогого одеколона и разрыдалась.

Она так стремилась к нему, так мечтала о его объятиях!

— Какая же я дура… — прошептала Аретта, вытирая слезы.

— Прости меня, я не оправдал твоих надежд.

Черт побери, поскорее бы все это закончилось! Он планировал провести вечер с Джессикой, которая, разумеется, не приходилась ему кузиной! А вместо этого приходится успокаивать невесть откуда взявшуюся Аретту.



26 из 128