
— Так что? — спросил он, улыбнувшись. — Ты согласна стать миссис Итон Конрад?
Это было похоже на волшебный сон. Пусть нет ни цветов, ни кольца с бриллиантом в бархатной коробочке, ни шампанского… Но это самое чудесное предложение на свете!
— Я согласна, — прошептала Аретта. — Я тебя люблю.
Итон чуть сжал ее руку:
— Так странно, сегодня утром я и не подозревал, что уже к вечеру стану женихом. Но все, что ни случается, к лучшему, правда?
Аретта молчала. Ее переполняло счастье. Неужели такое бывает? Как можно поверить, что это происходит наяву?
Итон смотрел на свою новоиспеченную невесту, которая просто лучилась радостью.
Почему бы и нет, подумал он. Да, все очень неожиданно. Зато я одним махом получаю и красавицу-жену, и ребенка, и, что главное, немалые деньги. Думаю, это хорошая сделка.
— Познакомишь меня со своим отцом? — спросил он.
— Конечно, — улыбнулась Аретта. — Я же обязана представить папе его будущего зятя. И, думаю, это случится в самое ближайшее время.
Она не сводила с Итона глаз, словно боялась, что если сделает это, то сбывшаяся мечта растает как дым. Если уж это сон, то я хотела бы никогда не просыпаться, подумала Аретта.
— Этого не может быть, — только и смог произнести Бенджамин, сжимая в руке телефонную трубку. Аретта на том конце провода радостно засмеялась:
— Ну, пожалуйста, не будь таким букой! Просто скажи, что счастлив за меня! Это же прекрасно, что я жду ребенка и выхожу замуж!
Бенджамин взлохматил светлые волосы. Новость выбила его из колеи. Неужели Итон Конрад по прозвищу Ловелас так изменился за последние годы? Неужели действительно решил оставить свободную жизнь и завести семью?
— Я счастлив за тебя, — выдавил он, присаживаясь на стул, который как нельзя кстати оказался рядом. — И когда свадьба?
