
— Да, я Ким Доналдсон.
Успокойся, дыши медленно, скомандовала она себе. Но все ее усилия пошли прахом, когда она ощутила на своем лице, теле, голых ногах его оценивающий взгляд. Похотливое выражение его лица безошибочно говорило о том, что она ему понравилась. Под его многообещающим взглядом она почувствовала себя обнаженной и беззащитной. Знать бы, что он приедет!.. Тогда она не надела бы футболку и шорты, из которых торчали ее голые ноги в тапочках на босу ногу. Переодевшись, она не чувствовала бы себя голой перед ним. Еще одна волна возбуждения подхватила ее…
— Вы предпочитаете, чтобы вас называли Ким, а не Кимбра?
Она без слов кивнула.
— Я Джаред Стивенс.
Обретя наконец голос, она с нескрываемой неприязнью произнесла:
— Я знаю, кто вы.
На его лице отразилось удивление, которое тут же исчезло.
— Утром вы нагрубили моему поверенному. Грант сказал, что такое с ним впервые. Никто никогда не бросал ему обрывки документа в лицо. Ваш поступок вынудил меня взять дело в свои руки. — Он долго молча смотрел на нее, потом улыбнулся. Белизна зубов ярко сверкнула на его загорелом лице. — Кажется, нам нужно кое-что обсудить.
В ответ на его улыбку она резко втянула в себя воздух, внутренне напряглась, чтобы сохранить присутствие духа, а потом ответила:
— Нам нечего обсуждать…
— Вы ошибаетесь, мисс Доналдсон, — сказал он, вновь скользя взглядом по ее фигуре. Потом посмотрел ей прямо в глаза. — Мы должны многое обсудить.
Заметив веселые искорки в его глазах, она еще больше растерялась. Все ее самообладание вмиг исчезло. Менее всего она хотела показаться неуверенной или даже растерянной перед ним.
