
— История об этом умалчивает, — усмехнулся Джек. — Но вы не единственная, кто задавался этим вопросом.
Джек вышел из машины и осторожно взял Изабеллу на руки. Она что-то пробормотала, прежде чем спрятать лицо на его груди, но не проснулась.
Это был один из тех редких моментов, когда Джек убеждался, что он поступил правильно, взяв к себе эту бедную малышку.
— Она устала, — сказал он. — Значит, у нас будет немного спокойных минут. Наслаждайтесь этим покоем, пока он у вас есть.
— Насколько я могу заключить из ваших слов, это длится недолго?
— Увы, — с грустью проговорил Джек.
На кухне он познакомил Аннелизу с Сарой. Экономка тепло ей улыбнулась и с опаской посмотрела на Изабеллу.
— Понятно, маленькая мисс утомилась. — Затем она обратилась к Джеку: — Но вам все-таки удалось найти для нее новую няню.
Джек перевел взгляд на Аннелизу.
— Надеюсь, она задержится дольше, чем все остальные. — Он кивнул в сторону лестницы. — Я буду наверху, в детской, если вам понадоблюсь.
Детская находилась в правом крыле U-образного особняка. Это крыло было построено еще в те времена, когда в нем обитала большая семья и постоянно проживающие слуги. Вся детская состояла из четырех спален, помещения для няни и большой комнаты для игр.
С девочкой на руках Джек поднялся на второй этаж и зашел в спальню Изабеллы, которую она выбрала для себя сама. Окна выходили на просторное патио и во двор, окруженный высокой каменной стеной. Положив Изабеллу в кроватку, Джек взял монитор, на который передавался сигнал с камеры, установленной в спальне, и прикрепил его к своему поясу.
Спустившись вниз, он предложил Аннелизе следовать за ним в детскую игровую.
Как только Аннелиза переступила порог комнаты, она обернулась к Джеку. Насколько он мог судить, она была чем-то возбуждена, хотя пыталась это скрыть. На ее щеках проступил румянец, а глаза блестели как два маленьких солнца. Хотя Аннелиза стояла неподвижно, ее выбившиеся из прически пряди беспокойно танцевали.
