Дебби Макомбер

Пора снять маски

ПРОЛОГ

Пронзительное соло на саксофоне тут же сменилось ликующими звуками диксиленда. Оркестр гремел среди полной неразберихи. Джо Мэри с трудом пробиралась сквозь толпу поющих, танцующих и смеющихся людей. Желая посмотреть парад, она пришла как раз в тот момент, когда ночную улицу осветила яркая огненная дуга, вспыхнувшая от факелов участников парада. Она шла навстречу мощному людскому потоку, который сдерживал ее продвижение вперед. Эти празднества по случаю «Жирного Вторника»

Новый Орлеан в это время года буквально сходил с ума. Миллионы гостей съезжались на карнавал, который бурлил и искрился по всему городу. В течение вот уже двадцати трех лет Джо Мэри каждый год видит этот праздник, но привыкнуть к этому сумасшествию нельзя — наоборот, всем хочется в нем поучаствовать. И Джо Мэри тоже. Сегодня, если, конечно, она сможет выбраться из этой толпы, она будет веселиться на костюмированном вечере, нарядившись Флоренс Найтингейл

Джо Мэри тяжело вздохнула, когда поняла, что ее планы рушатся: людской водоворот уносил ее в противоположном от больницы направлении.

— Пожалуйста, дайте пройти! — кричала она, пробираясь сквозь шумную толпу.

— Куда вы хотите пройти? — услышала Джо Мэри прямо над своим ухом хрипловатый мужской голос. — Сюда? — мужчина указал в сторону от толпы.

— Да… пожалуйста.

Трое молодых людей расчистили путь для Джо Мэри и помогли ей выйти на боковую улицу.

Она рассмеялась, когда все трое ее спасителей, наряженные в костюмы придворных кавалеров, стали по-старинному кланяться ей, размахивая перед собой шляпами с перьями.

— Три Мушкетера в вашем распоряжении, о Прекрасная Дама!

— Ваша помощь как нельзя кстати, милые мои рыцари. — Джо Мэри старалась перекричать праздничный шум.

— Куда вы направляетесь?

Не надеясь, что ее услышат, Джо Мэри показала в сторону больницы.



1 из 123