
– Гм… Очень вкусно.
– Шампанское и красивые женщины должны сопутствовать друг другу.
– Теперь мы перешли к обобщениям.
– Разве не судьба свела нас вместе? Я чуть было не отказался от вечеринки.
Она не поинтересовалась, почему. Эта ее черта тоже заинтриговывала – обидное отсутствие любопытства.
– Но я рад, что пошел, – продолжил он.
И на этот раз она не дала ожидаемого ответа: «И я тоже».
– А вы? – вынужден был он спросить.
Она опустила ресницы, прикрывая свои таинственные глаза.
– Надеюсь, что буду.
Уже лучше. Она была достойным противником.
Меню оказалось на удивление коротким.
– Здесь только фирменные блюда – и все восхитительны. Сюда вы приходите поесть, а не затем, чтобы вас увидели, Я советую вам взять мясо в сладком соусе.
Такого блюда Джулия никогда не пробовала, но решила, что сегодня готова рискнуть. Официант снова наполнил бокалы.
– Пейте, – посоветовал Брэд.
– Мне от вина спать хочется, – призналась Джулия.
– Я вас вскоре разбужу.
Их глаза встретились, и Джулия снова почувствовала, как он проскальзывает внутрь нее. Она никак не могла объяснить себе этого эффекта. По правде говоря, она всегда считала, что подобное ощущение – плод раздутого романтического воображения, и всегда склонна была согласиться с Вольтером
Она опять опустила глаза, и лицо ее стало холодным и безупречным, как у статуи. Но он уже знал, что за этой холодной внешностью скрывается острый ум. А что она на самом деле из себя представляла – это было спрятано глубоко-глубоко. Ему придется нырять, тут уж ничего не поделаешь. Беда вся в том, что как бы при таком глубоком нырянии не заработать кессонную болезнь.
Они уютно молчали, и он наблюдал за ней. «Высший класс, – подумал он удовлетворенно. – Прекрасно держится, все идеально, начиная с того, как она движется, держит вилку или бокал, и кончая ее способностью воспринимать все как само собой разумеющееся, включая его самого.
