
«…Отомстить?»
«Нет. Дело не в мести — в справедливости».
Скрипнув зубами, Холлис с трудом перевернулась на живот и снова — дюйм за дюймом — поползла вперед. Она была совершенно уверена, что движется в нужном направлении, но тут ее пальцы наткнулись на стену.
О дьявол!..
Несколько мгновений она лежала неподвижно, напряженно прислушиваясь. Вскоре ей стало казаться, что она различает шум уличного движения. Этот звук был ее единственной путеводной нитью, единственной возможностью выбраться наконец из полуразрушенного старого здания.
Подтянувшись на руках, она медленно поползла вдоль стены в ту сторону, откуда донеслось приглушенное урчание моторов и шелест шин.
Внизу было еще холоднее. Очевидно, в старом доме давно не осталось ни дверей, ни целых стекол, и ветер гулял в нем как хотел, поднимая удушливую пыль и хлеща вздрагивающее тело женщины словно бичом.
«Держись, Холлис, осталось совсем немного!» — сказал голос.
«Почему бы тебе не позвонить в полицию или в „Службу спасения“, раз ты такой умный?» — раздраженно подумала Холлис. Впрочем, от собственного разыгравшегося воображения нельзя требовать слишком многого.
«Ты уже почти у выхода, Холлис».
Ее саднящие пальцы наткнулись на дверной порог, за ним — разбитая бетонная ступенька. К счастью, только одна — еще одной лестницы Холлис бы не вынесла.
Решительно стиснув зубы, она перевалилась через порог и сползла со ступеньки на дорожку. Она была на улице, и ледяной, пронизывающий ветер накинулся на нее с новой силой. Холлис не почувствовала холода, потому что дорожка перед крыльцом оказалась засыпана крупным гравием с острыми краями. Холлис старалась не думать о боли. Главное, дорожка вела ее к улице, к спасению.
Во всяком случае, она надеялась, что попадет именно на улицу, а не в какой-нибудь глухой, темный переулок, где даже днем почти не бывает прохожих.
