Джошуа только презрительно фыркнул.

Ей никак не удавалось пробиться к нему. Обычные объяснения пролетали мимо ушей. И тут Кейт осенило. Джошуа был буквально помешан на компьютерах, впрочем, как и большинство его сверстников.

- Послушай, а если тебе купить программу по генетике, где все рассказывается про ДНК и про последние медицинские разработки? Ты покажешь ее Рори и другим ребятам.

Лицо Джошуа сразу озарилось радостью, но потом он вновь сник и с сомнением спросил:

- А если до них не дойдет?

Тогда тебе придется разбивать им носы, - хотела сказать Кейт. Но сдержалась. Еще не хватало, чтобы Джошуа расхлебывал кашу, которая может завариться из-за ее несдержанности или неумения все объяснить собственному сыну.

- Тогда мы с тобой сядем и вместе придумаем что-нибудь другое.

- Ладно. - Он метнул в ее сторону быстрый взгляд, в котором промелькнула озорная искорка. - И не беспокойся. Я не буду тебе рассказывать, если мне все-таки придется кому-нибудь разбить нос.

Ах, маленький обманщик! Как он все понимает! Пожалуй, даже слишком для его возраста. И какой он заботливый. Сердце ее дрогнуло, когда она посмотрела на сынишку. Такой маленький и такой отважный. Непокорный каштановый вихор торчал на макушке. Как она его любила! Кейт быстро отвернулась и пошла к дому.

- И, кстати, не забудь отыскать этот чертов мяч.

- Это нечестно. Твоя подача, значит, ты и должна...

- Телефон! - окликнула ее с парадного входа Филис Денби. Междугородный. Опять Ной Смит.

Кейт нахмурилась:

- Ты сказала ему, что я дома?

- Мне надоело придумывать всевозможные отговорки, - покачала головой свекровь.

- Бабушка, ты поможешь мне отыскать мяч? - попросил ее Джошуа.

Улыбнувшись, Филис начала спускаться вниз по ступенькам.

- Куда же я денусь?

Кейт насмешливо улыбнулась сыну за спиной Филис. Они оба знали: попроси внук бабушку запрыгнуть на луну, она и это сделает. Состроив невинную мордашку, Джошуа повернулся к Филис:



6 из 356