
— Кэт, милая, ты так уверенно поднимаешься, ты знаешь, куда идти?
Она посмотрела через плечо на спутника.
— Думаешь, меня не приглашали в особняки? — по красивым губам скользнула усмешка. — Я способна найти спальню, господин маркиз, если уж вы не соизќволили пойти впереди и показать мне дорогу.
Пьер догнал её и неожиданно взял на руки. Кэти ойкнула от неожиданќности.
— Что ты делаешь? — вырвалось у неё.
— Показываю дорогу, милая, — он улыбнулся. — Тебе что-то не нравится?
— Да нет… — её лицо приобрело задумчивое выражение, Кэт, казалось, ушла в свои мысли.
В небольшой, но уютной спальне царил полумрак, нарушаемый только огнём в камине, около которого стояла ванна с горячей водой. Глаза Кэт загоќрелись при виде последней, уж что она любила, так это принимать ванну. Неќтерпеливо расстегнув платье и избавившись от него, Герцогиня, ничуть не смущаясь присутствия маркиза, с тихим стоном блаженства погрузилась в гоќрячую, ароматную воду, зажмурившись от наслаждения. Как приятно хотя бы на один вечер почувствовать себя порядочной женщиной, в привычной обстановке роскоши и красоты… Кто бы мог подумать, юная красавица герќцогиня, блиставшая в Версале, теперь девка из борделя! Кэт криво усмехќнуќлась, не открывая глаз. Да, у жизни чёрные шутки, потому как в бордель Лизќзи захаживают и господа из Версаля. "Была герцогиня в королевском дворце, а теперь Герцогиня — в почти королевском борделе", — она решительно тряхќнула головой, избавляясь от тягостных мыслей. В конце концов, она сама выбрала этот путь, когда надо было принимать решение.
Когда вода остыла, Кэти вылезла из ванной, завернулась в полотенце, и подошла к маркизу, наблюдавшему за ней, расположившись на кровати.
— Это было мило с твоей стороны, приготовить ванну, — девушка улыбнулась.
— Ну я же знаю, как ты любишь понежиться в горячей воде, — маркиз улыбќнуќлся в ответ и потянул за край полотенца. — По-моему, это на тебе лишнее.
