— Так я чувствую себя свободной, Лиз. По-настоящему свободной, и от условностей, и от… мужчин.

— Так-так, — Лиззи прищурилась. — От мужа, хочешь сказать.

— И от него в том числе, — маркиза кивнула. — Хотя особых хлопот Пьер мне не доставляет…

— Ты ненавидишь его, Берти? — негромко спросила женщина.

— Нет, Лиз, — Кошка встала и подошла к окну. — Я… просто позволяю Пьеру быть рядом. Разве можно ненавидеть человека, который тебя любит?

— А что с герцогом? — Лиззи внимательно наблюдала за собеседницей, и подметила, как та вздрогнула.

— Ничего, — с непроницаемым лицом ответила Кошка. — Я замужем, Лиззи. И герцог знает это.

— Милая, но ведь ты любишь его, — мягко произнесла Лиззи. — И он тебя тоже. Что мешает вам быть вместе?

Кошка вскинула голову и поджала губы.

— Лиз, я не желаю, чтобы у меня за спиной шушукались, и не хочу пятнать имя, которое ношу, любовными связями на стороне. С моей стороны это было бы нечестно по отношению к Пьеру. Да и… герцог бы не пошёл на такую сделку. Я не нужна ему в качестве любовницы, — тихо закончила Кошка. — Он хочет большего, Лиз. Того, что невозможно.

— Он хочет, чтобы ты была его женой, — женщина понимающе кивнула. — Трудная задачка, ты ведь не согласишься на развод.

— Лиззи, мне рожать скоро, у ребёнка должно быть имя! — Кошка фыркнула. — И Пьер никогда не даст мне развод. Герцог прекрасно понимает это и… с некоторых пор оставил меня в покое, как я и просила.

Лиз покачала головой.

— Ох, Берти, запуталась ты совсем, как я погляжу. Не можешь же ты бесконечно прятаться от герцога де Орни, убегать от собственных чувств…

— Могу, Лиз, если понадобится, — Кошка вздохнула и чуть грустно улыбнулась, посмотрев на собеседницу. — Поль опоздал, совсем немного, но опоздал. Не по своей вине, он хотел, как лучше, но случилось то, что случилось, и ничего уже не изменить. Я вполне довольна жизнью, — она подошла к двери. — Рада была повидать тебя, Лиз, спасибо за разговор. Счастливо.



80 из 118